武蔵大学図書館

Literary Sinitic and East Asia : a cultural sphere of vernacular reading

by Kin Bunkyō ; edited by Ross King ; translated by Ross King ... [et al.] ; : hbk. -- Brill, 2021. -- (Language, writing and literary culture in the sinographic cosmopolis / edited by Ross King, David Lurie, Marion Eggert ; vol.3). <BB10171472>

所蔵一覧 1件~1件(全1件)

No. 巻号 所蔵館 配置場所 請求記号 資料ID 禁帯出区分 状態 返却予定日 予約
0001 図書館 洋プラ下層 811.6//F1 0122340482 0件
No. 0001
巻号
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ下層
請求記号 811.6//F1
資料ID 0122340482
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件

書誌詳細

標題および責任表示 Literary Sinitic and East Asia : a cultural sphere of vernacular reading / by Kin Bunkyō ; edited by Ross King ; translated by Ross King ... [et al.]
出版・頒布事項 Leiden ; Boston : Brill , c2021
形態事項 XLV, 244 p. : ill. (some col.) ; 25 cm
巻号情報
巻次等 : hbk
ISBN 9789004420397
書誌構造リンク Language, writing and literary culture in the sinographic cosmopolis / edited by Ross King, David Lurie, Marion Eggert <BB10169891> vol.3//a
その他の標題 原タイトル:漢文と東アジア : 訓読の文化圏
カンブン ト ヒガシアジア : クンドク ノ ブンカケン
その他の標題 原タイトル:Kanbun to higashi Ajia : kundoku no bunkaken
注記 Originally published: Tokyo : Iwanami Shoten , 2010
注記 Includes bibliographical references (p. [221]-227) and indexes
注記 Includes bibliography (editor's preface)
注記 Other translators: Marjorie Burge, Si Nae Park, Alexey Lushchenko, Mina Hattori
注記 Summary: "In Literary Sinitic and East Asia: A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Professor Kin Bunkyō surveys the history of reading technologies referred to as kundoku in Japanese, hundok in Korean and xundu in Mandarin. Rendered by the translators as 'vernacular reading', these technologies were used to read Literary Sinitic through and into a wide variety of vernacular languages across diverse premodern East Asian civilizations and literary cultures. The book's editor, Ross King, prefaces the translation with an essay comparing East Asian traditions of 'vernacular reading' with typologically similar reading technologies in the Ancient Near East and calls for a shift in research focus from writing to reading, and from 'heterography' to 'heterolexia'. Translators are Marjorie Burge, Mina Hattori, Ross King, Alexey Lushchenko, and Si Nae Park"-- Provided by publisher
学情ID BC07398355
本文言語コード 英語
著者標目リンク *金, 文京 (1952-)||キン, ブンキョウ <AU00085488> author
著者標目リンク King, Ross <> editor, translator
著者標目リンク Burge, Marjorie <> translator
著者標目リンク Park, Si Nae <> translator
著者標目リンク Lushchenko, Alexey <> translator
著者標目リンク Hattori, Mina <> translator
統一書名標目リンク Kanbun to Higashi Ajia <> English
分類標目 LCC:PL3038
分類標目 DC23:895.109/954
件名標目等 Chinese literature -- East Asia -- History and criticism
件名標目等 Chinese characters -- East Asia -- History
件名標目等 Kanbun (Japanese prose literature) -- History and criticism
件名標目等 Kundoku