武蔵大学図書館

セノ・グミラ・アジダルマ短篇集

セノ・グミラ・アジダルマ著 ; 柏村彰夫, 森山幹弘訳. -- めこん, 2014. -- (アジアの現代文学 ; 18 . インドネシア). <BB10097022>

所蔵一覧 1件~1件(全1件)

No. 巻号 所蔵館 配置場所 請求記号 資料ID 禁帯出区分 状態 返却予定日 予約
0001 図書館 3階一般図書 929.08//1 0114863236 0件
No. 0001
巻号
所蔵館 図書館
配置場所 3階一般図書
請求記号 929.08//1
資料ID 0114863236
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件

書誌詳細

タイトル/著者名等 セノ・グミラ・アジダルマ短篇集 / セノ・グミラ・アジダルマ著 ; 柏村彰夫, 森山幹弘訳
セノ グミラ アジダルマ タンペンシュウ
出版事項 東京 : めこん , 2014.8
形態事項 284p ; 20cm
巻号情報
ISBN 9784839602819
シリーズ名等 アジアの現代文学||アジア ノ ゲンダイ ブンガク <BB01098999> 18 . インドネシア//a
内容著作注記 川を行く歌 = Nyanyian sepanjang sungai / 森山幹弘訳
カワ オ イク ウタ
内容著作注記 グスティ・クロウォ = Ngesti kurawa / 柏村彰夫訳
グスティ クロウォ
内容著作注記 あるストリッパーの死 = Matinya seorang penari telanjang / 森山幹弘訳
アル ストリッパー ノ シ
内容著作注記 殺しのクロンチョン = Keroncong pembunuhan / 森山幹弘訳
コロシ ノ クロンチョン
内容著作注記 地上最後のベチャ (あるいはランボー) = Becak terakhir di dunia (atawa Rambo) / 柏村彰夫訳
チジョウ サイゴ ノ ベチャ アルイワ ランボー
内容著作注記 閣下、血ハ赤クアリマス = Darah itu merah, Jenderal / 柏村彰夫訳
カッカ チ ワ アカク アリマス
内容著作注記 ミッドナイト・エクスプレス = Midnight express / 森山幹弘訳
ミッドナイト エクスプレス
内容著作注記 浴室ノ歌唱ヲ禁ズ = Dilarang menyanyi di kamar mandi / 柏村彰夫訳
ヨクシツ ノ カショウ オ キンズ
内容著作注記 蝶来るところ、客来る = Ada kupu-kupu, ada tamu / 森山幹弘訳
チョウ キタル トコロ キャク キタル
内容著作注記 愛についての一つの問い = Sebuah pertanyaan untuk cinta / 森山幹弘訳
アイ ニツイテノ ヒトツ ノ トイ
内容著作注記 ダ・シルバの門の生首 = Kepala di pagar Da Silva / 柏村彰夫訳
ダ シルバ ノ モン ノ ナマクビ
内容著作注記 ジュテーム = Je t'aime / 柏村彰夫訳
ジュ テーム
内容著作注記 ゴベール伯父さんの死 = Kematian Paman Gober / 柏村彰夫訳
ゴベール オジサン ノ シ
内容著作注記 クララ : レイプされた女性の物語 = Clara / 森山幹弘訳
クララ : レイプ サレタ ジョセイ ノ モノガタリ
内容著作注記 作文の時間 = Pelajaran mengarang / 森山幹弘訳
サクブン ノ ジカン
内容著作注記 洪水 = Banjir / 柏村彰夫訳
コウズイ
内容著作注記 恋人に一切れの夕焼けを = Sepotong senja untuk pacarku / 柏村彰夫訳
コイビト ニ ヒトキレ ノ ユウヤケ オ
内容著作注記 京都モノガタリ = Kyoto monogatari / 柏村彰夫訳
キョウト モノガタリ
内容著作注記 犬人伝説 (いぬひとでんせつ) = Legenda wongasu / 森山幹弘訳
イヌヒト デンセツ
内容著作注記 凧上げ = Layang-layang / 森山幹弘訳
タコアゲ
内容著作注記 ちちんぷいぷい = simsalabim / 柏村彰夫訳
チチンプイプイ
NCID BB16359754
本文言語 日本語
著者標目 Ajidarma, Seno Gumira, 1958- <AU10036991>
著者標目 柏村, 彰夫(1956-)||カシムラ, アキオ <AU00155441>
著者標目 森山, 幹弘||モリヤマ, ミキヒロ <AU00075754>
分類 東洋文学 NDC8:929.423
分類 その他の東洋文学 NDC9:929.423