武蔵大学図書館

Les Dionysiaques

Nonnos de Panopolis ; texte établi et traduit par Francis Vian ; t. 1 - t. 19. -- Belles lettres, 1976. -- (Collection des universités de France ; sér. grecque ; 361, 367, 370, 389, 425, 438, 443, 447-448, 451 etc.). <BB02001605>

所蔵一覧 1件~10件(全19件)

No. 巻号 所蔵館 配置場所 請求記号 資料ID 禁帯出区分 状態 返却予定日 予約
0001 t. 19 図書館 洋プラ上層 080//F10 0121954267 0件
0002 1 図書館 洋プラ上層 080//F10 0120468095 0件
0003 2 図書館 洋プラ上層 080//F10 0120468103 0件
0004 3 図書館 洋プラ上層 080//F10 0120468111 0件
0005 4 図書館 洋プラ上層 080//F10 0120468129 0件
0006 5 図書館 洋プラ上層 080//F10 0120523568 0件
0007 6 図書館 洋プラ上層 080//F10 0120370564 0件
0008 7 図書館 洋プラ上層 080//F10 0120468137 0件
0009 8 図書館 洋プラ上層 080//F10 0120383203 0件
0010 9 図書館 洋プラ上層 080//F10 0120769484 0件
No. 0001
巻号 t. 19
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0121954267
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0002
巻号 1
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0120468095
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0003
巻号 2
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0120468103
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0004
巻号 3
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0120468111
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0005
巻号 4
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0120468129
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0006
巻号 5
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0120523568
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0007
巻号 6
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0120370564
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0008
巻号 7
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0120468137
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0009
巻号 8
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0120383203
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0010
巻号 9
所蔵館 図書館
配置場所 洋プラ上層
請求記号 080//F10
資料ID 0120769484
禁帯出区分
状態
返却予定日
予約 0件

書誌詳細

タイトル/著者名等 Les Dionysiaques / Nonnos de Panopolis ; texte établi et traduit par Francis Vian
出版事項 Paris : Belles lettres , 1976-2006
形態事項 19 v. : ill. (some col.), maps (some col.) ; 21 cm
巻号情報
巻次等 t. 1
巻号情報
巻次等 t. 2
巻号情報
巻次等 t. 3
ISBN 2251004327
巻号情報
巻次等 t. 4
ISBN 225100369X
巻号情報
巻次等 t. 5
ISBN 2251004475
巻号情報
巻次等 t. 6
ISBN 2251004386
巻号情報
巻次等 t. 7
巻号情報
巻次等 t. 8
ISBN 2251010335
巻号情報
巻次等 t. 9
ISBN 225100419X
巻号情報
巻次等 t. 10
ISBN 2251004572
巻号情報
巻次等 t. 11
ISBN 2251005250
巻号情報
巻次等 t. 12
ISBN 2251005315
巻号情報
巻次等 t. 13
ISBN 2251004718
巻号情報
巻次等 t. 14
ISBN 2251004742
巻号情報
巻次等 t. 15
ISBN 2251005307
巻号情報
巻次等 t. 16
ISBN 2251005218
巻号情報
巻次等 t. 17
ISBN 2251004890
巻号情報
巻次等 t. 18
ISBN 2251005080
巻号情報
巻次等 t. 19
ISBN 9782251005348
シリーズ名等 Collection des universités de France <BB02041627> sér. grecque ; 361, 367, 370, 389, 425, 438, 443, 447-448, 451 etc.//a
その他のタイトル 原タイトル:Διονυσιακων
注記 Greek text and parallel French translation on opposite pages, numbered in duplicate
注記 Author statement slightly varies: t. 2-3 edited and translated by Pierre Chuvin; t. 4 by Gisèle Chrétien; t. 5, 9, 18 by Francis Vian; t. 6, 11 by Bernard Gerlaud; t. 7 by Joëlle Gerbeau and Francis Vian; t. 8 edited by Neil Hopkinson and translated by Francis Vian; t. 12 edited and translated by Hélène Frangoulis in collabolation with Bernard Gerlaud; 13 by Hélène Frangoulis; t. 14, 16 by Bernadette Simon; t. 15 by Pierre Chuvin and Marie-Christine Fayant; t. 17 by Marie-Christine Fayant; t. 19 by Francis Vian and Marie-Christine Fayant
注記 Contents: t. 1. Chants 1-2 -- t. 2. Chants 3-5 -- t. 3. Chants 6-8 -- t. 4. Chants 9-10 -- t. 5. Chants 11-13 -- t. 6. Chants 14-17 -- t. 7. Chants 18-19 -- t. 8. Chants 20-24 -- t. 9. Chants 25-29 -- t. 10. Chants 30-32 -- t. 11. Chants 33-34 -- t. 12. Chants 35-36 -- t. 13. Chant 37 -- t. 14. Chants 38-40 -- t. 15. Chants 41-43 -- t. 16. Chants 44-46 -- t. 17. Chant 47 -- t. 18. Chant 48 -- t. 19. index général des noms propres
注記 Includes bibliographical references and indexes
NCID BA00744409
本文言語 フランス語 古代ギリシャ語
著者標目 *Nonnos, of Panopolis <AU00040935>
著者標目 Vian, Francis <AU00040731>
著者標目 Chuvin, Pierre <AU00040978>
著者標目 Chrétien, Gisèle, d. 1980 <AU00040977>
著者標目 Gerlaud, Bernard <AU00040957>
著者標目 Gerbeau, Joëlle <AU00117575>
著者標目 Hopkinson, N. <AU00028334>
著者標目 Frangoulis, Hélène <AU00151566>
著者標目 Simon, Bernadette <AU00153728>
著者標目 Fayant, Marie-Christine <AU00156922>
分類 ギリシア文学 NDC9:991
分類 NDC8:089.1
分類 LCC:PA4251.A3
件名 Dionysus (Greek deity) -- Poetry
件名 Epic poetry, Greek -- Translations into French